哈罗·马尼克斯(Hallo Marnix),戴蒙德(jeopt je het erg vind dat ik je DM),玛尔·扎格(marar zag net je)Instagram电影 伊克·本·赫特尔(Hek Ben Het)遇见了青年人,玛尔·克里格(Maar Krijg Soms de Indruk dat Mijn)指导法学家对威尔·赫本(Wil hebben)进行审判。 Ik krijg al snel de indruk dat ik als的“ anansteller” wordt最佳职业是ongevraagde adviezen krijg。 Heb jij een advies hoe hier mee om te gaan?
哈克,皮特·拉克特(Belangrijk en gevoelig punt raakt):芒格(Mensen in de omgeving van iemand)遇见了忧郁的威廉·赫本(Heder der inderdaad vaak niet)。 maar脚跟eventjes。 在bepaalde voorwaarden之上。
瓦隆? Omgat het zo godvergeten ingewikkeld是natuurlijk,en pijnlijk。 希望能在最好的情况下(最好是在工作日之前)。 Omdat ze er niets van snappen。 Zelfs omdat ze het allalal aanstellerij vinden。
Maar dat zijnjúistredenen om erover te Praten。
Daarom moet jejúistniet zwijgen en je terugtrekken in je verstikkende fort van eenzaamheid en angst。 这是本国的同情,是在安哥拉的安德烈恩·洪恩和贝格里彭·沃尔夫。 Maar dat mag niet keer op keer十koste van jezelf gaan。 这是在怀特·霍登遇见的男人之间发生的,在杰西尔夫·米奇恩和拉斯特帕克·沃特之间发生的冲突。
Maar Soms Houdt Het Gewoon op。
Soms moet de stilte破门而入,因现状而变态。 Dan kan het allalal甚至脚跟lelijk worden。 En dat overleef je wel。 Als je maar snapt wat er kan gebeuren,als je de dynamiek maar持有人blijft zien。
Wanneer je een gesprek从je depressie开始,实现者je dan dat mensen zich misschien脚跟ongemakkelijk zullen voelen,从头到尾都希望得到更多帮助。 Het是gebrek aan waardering的远志:idereen是zekere zin beperkt的gewoon,在zijn begrip en empathisch发生了蠕变,在门上抬高了levenslessen。
令人沮丧的是bij velen bar weinig bekend:dat maakt het ongrijpbaar en eng。 Collega的家族成员因过分捍卫自己的辩护而陷入僵局。
Sommigen begrijpen eréchtniks van,zien het hele fenomeen als uit uit de hand gelopen’dipje’,en willen je het liefst een schop onder je kont geven。 Gewoon positief denken joh,mondhoeken omhoog engáán! 坎斯洛斯(Kansloos) Want alsdátis hoe je hebt geleerd naar het leven te kijken,en je hebt geen persoonlijke ervaring met een depressie,voedt dat ook jouw advies。
Het onvermmogen van de luisteraar om daarvan los te komen,om het te kunnen en durven zien zoals jij het ervaart(in elke geval eenbétje),是一位非常喜欢zijn diepste diepten blootgeeft soms gekmakend的人。
Maar ook dat overleef je wel。
Geen garantie op begrip。
Als ik een oproep doe om praten en dat ookblíjvendoen,om open te zijn en te delen,moéje je je vooral realiseren dat er geen garantie op begrip是。 Juist niet:ik weet dondersgoed hoe moeilijk en vermoeiend het kan zijn,aanwélkekant je ook staat。 En er zijn脚跟跟起反作用。
Sommige Mensen zullen je begrijpen en smoren遇见了liefde en begrip。
安德伦·祖伦(Anderen Zullen)ontploffen。 完整的dichtklappen。
Weer Anderen Zullen遇到了goedbedoeld maarnaïefadvies komen。
在《 steek Laten》中的zullen er mensen weglopen 基哈德。
Dat heeft niets te maken met jou,als mens met zijn unieke beschadigingen en geestelijke blauwe plekken,maar alles met hun onvermogen zich in jouw situatie te verplaatsen(om te gaan met de pijn die dejj hen de ope mit tijden) 。 Onthoud dus goed:情绪低落,情绪低落,是与他人相遇的原因。
我很想念-非常高兴能与您联系,请联系我们,与您直接交谈。
Gelukkig maar,trouwens。
Hoe ga je het gesprek在吗?
Hier是mijn’advies’,gebaseerd op脚跟veel对抗,在je leven zal voeren中死于Geldt voor elkmotioneel ingewikkeld gesprek dat je ooit:
Bereid je niet voor,analyseren的ga niet oefenen,maar spreek rechtstreeks vanuit je hart。 Het hoeft niet perfect of foutloos te zijn,fuck dat。 En je hoeft uk neet over een antwoord op te hebben。
开始与您见面,并与其他人见面。 Zeg dat je weet dat het ongemakkelijk kan zijn。 Laat merken dat jij jeóókongemakkelijk en onhandig en onzeker voelt(Als dat zo is,uiteraard)。 您可以在范德安德大街上专为路易威登车队指定货车。
Praten是waar het om draait,联系人是wat je zoekt; hoe het afloopt是secundair。 投票决定!
Gesprekken,vooral ingewikkelde en serieuze,zijn meestal geen probleem vanwege het verloop of de uitkomst,maar vanwege je enorme angst voor fajejzing。 公开征求意见。 德·范·范德安(De gen van de Ander)的德·布利克(de blik) Het wegkijken,een veroordelend gebaar。 Verwijdering。
我们将相互对抗,共同指导,全面接触,以及继续发展。
En,ja,het kan op niks uitdraaien。 ijskoud verwijt的vlijmscherpe ruzie,作品pijnlijk onbegrip。 de relatie kan er zelfs finaal op stuk lopen(aleen:wat stelde het dan eigenlijk voor?)。
Maar het kan ook通过青少年预科课程
Hoe vaak heb je al niet meegemaakt dat je een verhitte ruzie死于uiteindelijk遇见了hernieuwd begrip吗? En hoe akak gebeurde het niet dat je als twee kemphanen begon,maar eindigde in eenituavan van opluchting,gesteund door jullie vriendschap,en niet本质上遇到了een kankantelde吗?
这是霍普(hoopt)的全部景点,是在霍普普特(hoopt)的最主要景点,是在Nodig hebt那里住宿。 En dat heeft soms weinig te maken遇见了jouw idee van gewenst。 Helaas。
杰洛夫·米杰(Geloof mij):这是在jegeoming begrip heeft voor waar je doorheen gaat上的最新消息,这是en sterk de vriendschap ook mag zijn。 Maar Praten在je pijn上的故事是er niet alleen om de ander bewuster te maken:谢谢你和他的朋友。 Heet gaat niet alleen om begrip van degene tegenover je,maar draait ok om acceptatie van jezelf。 zh en jelang blijft zwijgen voelt het Alsof je ets ver verbergen hebt waarvoor je je et schamen
达特·比娜(Dat)是女孩。
hoe he gaat lopen的laat je gesprekspartner als eerste weten dat je geen flauw idee hebt waar de ontboezeming heengaat,haar menselijkheid en openheid的maar dat je simpelweg een beroep doet op zijn。 De Andermóetniks,maar luisteren是hoe dan ook een prachtig开始的。
是非常重要的,是可以帮助您解决问题的,这是您的理想之选,也是您的理想之选。 天恩 威廉·赫本(Den ze het er missschien nooit) Nee,het zal lang niet altijd makkelijk zijn,la staan per definitie eindigen在青少年时期遇到了begrip。 Dus vergeet担保。
Maar dan heb je wel voor jezelf gekozen,endát是纯kracht。
Wat de Ander daarmee doet是haar的下摆:veranderen的dat kun je niet echt sturen。 亨·霍芬·德·斯佩嫩的《 Alleen geef je door het gesprek aan te gaan betrokkenen》,遇到了hun hoofd af wenden,omdat ze simpelweg niet klaar zij En hoe verdrietig dat ook kan voelen; 这是我们的使命。
恩是什么特质。
–